在麥姐的星悅卡拉OK學唱演歌
原因是
我的日文怎樣學都提不起興致
交換的日本朋友換了三名
也交換了一年之久
但是....
始終五十音記不牢....@@
而且
工作用不上
雖然要考張教育部對外華語教學認證
但是救國團的老師說
與其要拿到N2程度
才可以通過這張證照
你...還是找工作比較快吧~~
呵呵
很實際的回答我︿︿
所以呀~~
日文的學習就這樣半弔子的
有一搭沒一搭的練習著
倒是第三個日本朋友是女性
她中文不好
我日文很爛
我們倒也還是可以交錯著中日英語
然後喇低賽到不行~~~~
呵呵
這就是所謂的女人本性吧~~
話說呢
去萬隆站附近麥姐處學習
一週一首日文演歌
倒也引發我學習上很大的興致呢
尤其是鄧麗君的日文歌曲
我更愛啊~~~
今晚要學習的是小林幸子的〈回憶的酒〉
小林幸子也算是演歌天后級的人物了︿︿
悅子姐問我
你們台灣人為什麼那麼喜歡唱演歌呢
因為....演歌很多都是知名度很高的國台語歌曲
我們很熟悉的旋律呀
所以當然是優先選擇來練習囉
就像日本朋友學習中文
她的中文老師教她們唱的就是鄧麗君的〈我只在乎你〉
這是「異文同曲」
自然可以達到同樣的功效囉~~
-------------------------------------------------------------
おもいで酒-小林幸子 作詞:高田直和 作曲:梅谷忠洋
無理して飲んじゃいけないと
溫柔靠近摟抱著我的肩頭
肩をやさしく抱きよせた
對我說勉強喝悶酒是不行的
あの人どうしているかしら
那個人不知怎麼樣了
噂をきけば あいたくて
若能聽見他的風聲就想見上一面
おもいで酒に 酔うばかり
然而只有沉醉於回憶的酒裡
ボトルに 別れた日を書いて
在酒瓶上寫下分離的日子
そっと涙の小指かむ
悄悄地咬著含淚的小指
あの人どうしているかしら
那個人不知怎麼樣了
出船の汽笛 ききながら
一邊聽著船隻出航的汽笛聲
おもいで酒に 酔うばかり
一邊只有沉醉於回憶的酒裡
いつかは 忘れる人なのに
總有一日會將那個人忘了
飲めば未練が またつのる
但一喝酒便更加深依戀不捨
あの人どうしているかしら
那個人不知怎麼樣了
くらしも荒れた このごろは
在此時候委靡不振地過日子
おもいで酒に 酔うばかり
只有沉醉於回憶的酒裡
https://www.youtube.com/watch?v=JQQDgzlCNMQ